Buradaki tüm dilleri görüyor musunuz? Global Voices yazılarının daha fazla insana ulaşması için çevirilerini yapıyoruz.

“En Kötü Turlar” Portekiz'deki Tatil Yerlerinin Karanlık Yüzünü Gösteriyor

[Bağlantı verilen sayfaların hepsi İngilizce dilindedir]

Lonely Planet, 2013 için Avrupa'nın en iyi 10 tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: “Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte” diye yazıyor. Ama Porto şehrinde, UNESCO Dünya Mirası mekanlar, lezzetli şaraplar, misafirperver insanlar ve güzel iklimin ötesinde görülmeyen bazı meseleler var.

Ülkenin zor durumdaki ekonomisi, turistlerin getirdiği parayı severek kabul ediyor olabilir ama ortalama bir turist, ziyareti esnasında ekonomik krizin sonuçlarına katlanan insanların gerçek hayatlarını göremiyor.

İşte tam da bu noktada, Porto'nun göz kamaştıran görüntüsünün ardına bakmak isteyenler için, “düşük puanlı bir tur acentası” En Kötü Turlar devreye giriyor:

Austerity killed the economy. Three out of work architects facing sudden economic destruction refuse leaving town and decide to open an unlikely walking-tours-agency – Porto, big picture, good and bad: Architecture, History, Politics, Urbanism, Slow food, and Hearsay.

We’ll show you the alleys, the abandoned buildings, the squares, the mean streets, the old markets, the cheap ‘tascas’ of spicy petiscos, the stories behind them all and have great discussions on very partial points of view.

Kemer sıkma politikaları ekonomiyi bitirdi. Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar – Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler

Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz “tascas”larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.

They make fun of statements by Portuguese politicians, such as “lower your expectations” or “live within your possibilities” by using then out of context as slogans for their tours. In an interview for Sustanability Stories they say that “de-constructing the dominant speech requires a certain dose of surrealism. Sometimes taking a slogan out of its context is enough to empty it. ”

En Kötü Turlar Portekizli politikacıların sözleri ile dalga geçercesine turlarının sloganı olarak kullanıyorlar: “Beklentileriniz düşürün”, “imkanlarınız dahilinde yaşayın”, vs.

 

En Kötü Turlar, ziyaretçileri ekonomik kriz sonucu mahvolan hayatları gözler önüne seren yerlere götürüyor. Sürdürülebilirlik Hikayeleri blogu ile yaptıkları bir mülakatta, standart Porto “adalarına” yaptıkları turların çok popüler olduğunu söylüyorlar. Bu adalar, “Sanayi Devrimi sırasında şehre göçen ucuz işgücüne yaşam alanı olarak ortaya çıkmış.” Ama amaçlarının “şehrin harabe olduğunu ama güzel bir harabe olduğunu” göstermek olduğunu da ekliyorlar.

The crisis is easy to see: the city is eroded due to austerity, it is abandoned, empty, it has poverty… and it has very interesting buildings and places too. It has contrasts; it is not a postcard, not even an illustrated one. We think that tourism is a damaged and commodified word. To travel is to let yourself involve in the places you visit. To go beyond the contradictions-free, clean and shiny touristy circuits.

Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var… ama enteresan binalar ve yerler de var. Zıtlıklar var; bir kartpostal gibi değil yani. Bizce turizm kötü kullanılmış ve ticarileştirilmiş bir kelime. Oysa ki, seyahat etmek kendini yeni bir ortam ile temas etmeye açmaktır. Çelişkilerden arındırılmış, temiz ve parlak turist çemberlerinin dışına çıkmaktır.

Flyer with some of The Worst Tours prepared.

En Kötü Turların el ilanları

Global Voices yazarı Stanislas Jourdan, yakın bir zamanda şehri ziyaret etmiş. Çökmüş gayrimenkul pazarı, işsizlik ve umutsuzluk içerisindeki insanlar, ve dış göç rakamlarından  (1990'lardan bu yana 65 bin kişi şehri terk etmiş) oldukça etkilenmiş. Bir En Kötü Turdan sonra blogunda Porto'nun, “yapımı süren bir hayalet kasaba” olduğunu yazmış:

The first hours of my stay in Porto left me a great impression of the city. I could admire the beauty of the city and its amazing bridges from the train or from the nice terrace where I ended up first before catching another bus to Lisbon. But there was a dark side of the city I only discovered the next day of my arrival.

More than anywhere else in Portugal, Porto is turning into a ghost town. In every street, dozens of empty houses with broken windows, or ‘for sale’ posters are popping up. Plenty of them have been for sale since decades, and it is not rare to find ruined houses in the city center. According to 2011 figures, 12.7% of all houses in the Greater Porto area is vacant, and it is even higher to 18.8% inside the municipality of Porto.

Porto ziyaretimin ilk saatleri bende çok güzel izlenimler bıraktı. Trenden veya Lizbon'a otobüse gitmek için uğradığım terastan şehri ve köprülerinin güzelliğini hayranlıkla izleyebiliyordum. Ama madalyonun öbür yüzünün olduğunu ancak ziyaretimin ikinci gününde fark ettim.

Porto, Portekiz'deki diğer şehirlerden daha hızlı bir şekilde bir hayalet şehre dönüşüyordu. Her sokakta, camları kırık evler ya da “satılık” ilanları çıkıyor karşınıza. Pek çoğu on yıllarca satılık halde duruyormuş. Şehrin merkezinde bile harabe halinde evler bulmak mümkün. 2011 sayılarına göre Porto bölgesi içerisindeki evlerin %12,7'si, şehir merkezindeki evlerin %18,8'si boşaltılmış durumda.

"Bleeding houses grafitti against state violence". On July 2013, the mayor violently threw away poor people from their homes at the Fontaínhas neighbourhood, then "someone" painted solidarity grafittis on their abandoned houses.  They have been put on "social housing" with no River Douro Views ("river views" are not allowed to poor peolpe, say the preachers of liberalism)

“Devlet şiddetine karşı kanayan evler”. Temmuz 2013'te, belediye başkanı, Fontainhas bölgesindeki yoksul insanları evlerinden zorla çıkartınca “birisi” bu boşaltılmış evlere dayanışma grafitileri yapmış. Bu evlerin sakinleri ise nehir manzarası olmayan toplu konutlara yerleştirilmiş. En Kötü Turların Facebook sayfasında daha fazla fotoğraf bulabilirsiniz.

Dünyanın pek çok yerinden, her yaştan insan şehri farklı bir bakış açısından daha iyi tanıyabilmek için En Kötü Turlara katılmış. Bu katılımcılardan birisi olan Eva V., Porto ziyaretinin akabinde bloguna şöyle yazmış:

if you're into alternative touring and like to support these out of work architects, check out their website and book yourself a Worst Tour! Disappointment guaranteed. 😉

Eğer alternatif geziler ilginizi çekiyorsa ve birkaç işsiz mimara destek olmak istiyorsanız, En Kötü Turların internet sitesini ziyaret edin ve kendinize bir yer ayırtın! Hayalkırıklığı garanti 😉

En Kötü Turlar ile yapılan İngilizce mülakatı, Alman yerel radyolarının ses portalından dinleyebilir veya ekonomik krizin etkilerine odaklanan Global Voices atölyesinde üretilmiş şu haritayı inceleyebilirsiniz. Radyo bölümü, Free Radios Camp tarafından üretilmiş ve Lake Constance'dan 9 Mayıs 2013'te canlı yayınlanmıştır.

Sohbet başlatın

Yazarlar, lütfen giriş »

Kılavuz

  • Tüm yorumlar onaydan geçirilir. Yorumunuzu birden fazla göndermeyin, yoksa reklam olarak işaretlenebilir.
  • Lütfen diğerlerine saygı gösterin. Nefret, küfür ve kişisel saldırı içeren yorumlar onaylanmayacaktır.